Gelassenheit — немецкое слово без точного перевода. Смирение + уступчивость + спокойствие + отказ от своей воли в пользу Бога и общины.

На практике

Не выделяться (одинаковая одежда). Не гордиться (нет фотографий, нет зеркал, нет хвастовства). Не настаивать на своём (община решает, ты подчиняешься). Не стремиться к успеху ради успеха (деньги = средство, не цель). Принимать страдание (Бог дал — Бог знает зачем).

Контраст с современностью

Мир говорит: будь собой, выделяйся, стремись к успеху, самовыражайся. Амиши говорят: будь частью целого, не выделяйся, служи другим, откажись от гордыни. Два противоположных взгляда на смысл жизни.

Почему работает

Депрессия среди амишей — в 5 раз ниже, чем у американцев. Суицид — в 10 раз реже. Самовыражение создаёт тревогу (что если я недостаточно уникален?). Gelassenheit снимает тревогу (моё место определено, я часть целого).

Критика

Подавление индивидуальности? Возможно. Но амиши видят индивидуальность иначе: не «кто я?», а «что я делаю для других?». Определяешь себя через вклад, не через потребление.